49 lines
		
	
	
	
		
			2.8 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			49 lines
		
	
	
	
		
			2.8 KiB
		
	
	
	
		
			Markdown
		
	
	
	
	
	
+++
 | 
						||
title = "Galatians 6:1–10"
 | 
						||
date = "2023-08-22"
 | 
						||
+++
 | 
						||
 | 
						||
### [Read the passage.](https://biblia.com/bible/esv/Galatians6.1-10)
 | 
						||
 | 
						||
Though we are saved by grace, we are still sinners and fall for the temptations
 | 
						||
that come our way from time to time. When this happens we are to turn away,
 | 
						||
that is, repent of it, but sometimes we need a bit of help to do so. This is
 | 
						||
the essence of Paul's instructions for "you who are spiritual". (_v. 1_) When
 | 
						||
we confront someone over their sin, the goal is for them to repent and be
 | 
						||
restored to fellowship with the rest of the believers, not to punish them or
 | 
						||
hold their actions over them or to boast that we have never and would never do
 | 
						||
such things. Any of these would sinful for us in one way or another.
 | 
						||
 | 
						||
Verses 2 and 5 kind of sound like they contradict each other. One tells us that
 | 
						||
we should carry each others' burdens, but the other says we don't. I think they
 | 
						||
key is that two different words are used. I don't know what the original Greek
 | 
						||
had, but 5 out of 7 translations I checked used "burdens" and "load", though
 | 
						||
one was the Esperanto translation, using _ŝarĝojn_ ("loads", or "burdens") and
 | 
						||
_portaĵon_ ("thing to carry"). Even though all of these translations use either
 | 
						||
synonyms or the same word, verses 3 and 4 change the subject a bit in between
 | 
						||
these two words so that they aren't referring to the same concept. When we bear
 | 
						||
each other's burdens, we are helping people work through the hard times when
 | 
						||
they are dealing with their struggles with sin. When we bear our own load, we
 | 
						||
are dealing with the effort of doing the Lord's will and walking in
 | 
						||
righteousness. We aren't to try to steal anyone else's work or try to compare
 | 
						||
our load with someone else's. We will get our reward for what we do and no
 | 
						||
more. God doesn't grade on a curve.
 | 
						||
 | 
						||
Verse 6 is could be used to justify pastors getting a good paycheck, and I
 | 
						||
think that is appropriate. If your pastor is faithfully bringing you God's Word
 | 
						||
week after week, explaining it so that it works in your life, then compensate
 | 
						||
him for the time he spent studying! He doesn't need to be the richest person at
 | 
						||
the church, but he doesn't need to be the poorest either. For what better
 | 
						||
investment can you make than one that will enrich your eternal life? Just be
 | 
						||
sure that he is faithfully and accurately handling the word of God, because not
 | 
						||
all pastors and preachers do that, and a number of them aren't even saved!
 | 
						||
 | 
						||
Not only your pastors, but do good to everyone, for the rewards you get will be
 | 
						||
greater than what you sacrifice. A farmer doesn't plant seeds hoping he'll get
 | 
						||
as many seeds back at the harvest, but to make a profit and have more seeds
 | 
						||
than that to plant next year. It might sound like a selfish motivation for
 | 
						||
altruism, but the Lord wants to reward us for doing good.
 | 
						||
 | 
						||
* * *
 | 
						||
 | 
						||
You are gracious to us in both our faults and our virtues.
 |