Luke 22:63-71
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									9747709dff
								
							
						
					
					
						commit
						1e53349e0f
					
				
					 1 changed files with 38 additions and 0 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										38
									
								
								content/bible_journal/luke_22:63-71.md
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										38
									
								
								content/bible_journal/luke_22:63-71.md
									
										
									
									
									
										Normal file
									
								
							|  | @ -0,0 +1,38 @@ | ||||||
|  | +++ | ||||||
|  | title = "Luke 22:63–71" | ||||||
|  | date = "2023-02-14" | ||||||
|  | +++ | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | ### [Read the passage.](https://biblia.com/bible/esv/Lk22.63-71) | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Now we see the evil of Jesus's captors start to show through. The soldiers | ||||||
|  | guarding Jesus mock and beat Him, making fun of the things the people have | ||||||
|  | called Him, such as prophet, maybe the Messiah. I do want to point out one of | ||||||
|  | the words Luke uses, though: "blaspheming". (_v. 65_) I suppose the argument | ||||||
|  | can be made that this word doesn't _have_ to mean speaking terrible lies about | ||||||
|  | God, specifically, but could also cover abuse and slander against anyone. But | ||||||
|  | that's our modern word and its connotations, and I don't know if the Greek word | ||||||
|  | used carries the same connotations all the time. And if there are more, which | ||||||
|  | way did Luke actually mean it? | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Since Jesus is the incarnate Son of God, the second Person of the Trinity, | ||||||
|  | Maker of Heaven and Earth, the question hardly matters. But I bring it up | ||||||
|  | because Luke is showing us an ironic reflection in these verses. The guards | ||||||
|  | blaspheme Jesus, and then dawn breaks and the chief priests, scribes, and | ||||||
|  | elders accuse Him of blasphemy so that they can get a capital punishment. They | ||||||
|  | ask if He is the Christ, and He remarks that they aren't going to believe His | ||||||
|  | answer anyway. And if He asks them if they think He is the Christ, then they | ||||||
|  | won't answer either. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | Then, Jesus tells them that the Son of Man will be "seated at the right hand of | ||||||
|  | the power of God." (_v. 69_) Clearly this refers to His imminent death, | ||||||
|  | resurrection, and ascension, but also points out how Jesus will have the place | ||||||
|  | of highest honor in heaven. When asked if that makes Him the Son of God, His | ||||||
|  | response is equivalent to "if you say so." Or it might be a reference to the | ||||||
|  | Name of God if read as "You say that I AM". (_v. 70_) The Sanhedrin council | ||||||
|  | would prefer to take it as Jesus claiming to be God Almighty, so then they | ||||||
|  | condemn Him for blaspheming and set about getting the Romans to execute Him. | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | * * * | ||||||
|  | 
 | ||||||
|  | You are worthy of all honor, and Your Name is above every other name. | ||||||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue